Сообщество "Смысл"

Смысл нужен во всем, что мы делаем

Добро пожаловать в Сообщество "Смысл".

Смысл нужен во всем, что мы делаем

Fr Gregory (Lebedev) · Interpretation of the Gospel of Mark

Автор Кирилл, Июль 25, 2023, 04:16

« назад - далее »
И пришли к Нему (Христу) с расслабленным... и, прокопавши ее (кровлю дома), спустили постель... Иисус, видя веру их... (совершает чудо) (Мк.2:3–5).And they came, bringing to him (to Christ) a paralytic ... they removed the roof above him, and ... they let down the bed... And when Jesus saw their faith, he (performed a miracle) (Mk 2:3-5).
Первое условие благодетельного вмешательства Божией силы в человеческую жизнь – наличие веры в среде, на которую простирается Божие вмешательство. Есть вера для достойного и целесообразного восприятия Божией силы – Господь совершает чудо, нет веры – нет чуда.The first condition for the beneficent involvement of God's power in a person's life is the presence of faith in the environment where God's involvement extends. There is faith for the worthy and purposeful perception of God's power - the Lord performs a miracle; there is no faith - there is no miracle.
Так происходит не по недостатку Божия всемогущества, а потому, что Божия сила не действует механически. А ведь если человек не имеет веры и, значит, не может воспринять Божией силы, то ее действие будет или механическим и как бы насилующим свободную волю человека, или же оно будет бесцельное и как бы растворится в пространстве. То и другое совсем недостойно Божией силы как Высшей разумной стихии. Потому и сказано: «Не мечите бисера», и другой раз: «Он (Господь) не сотворил (не мог сотворить) там чудо за неверие их (окружающих)».This is not due to any lack of God's omnipotence, but because God's power does not operate mechanically. Indeed, if a person lacks faith and therefore cannot perceive God's power, its effect would either be mechanical and seemingly violating the free will of the individual, or it would be purposeless and seem to dissolve into space. Both of these scenarios are completely unworthy of God's power as the Supreme intelligent force. That is why it is said: "Do not throw your pearls", and another time: "He (the Lord) did not (could not) perform a miracle there due to their (the surrounding people's) unbelief".




Иисус... говорит расслабленному: чадо! прощаются тебе грехи твои... тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой (Мк.2:5,11).Jesus... said to the paralytic, "Son, your sins are forgiven." ...he said to the paralytic — "I say to you, rise, pick up your bed, and go home." (Mk 2: 5,11)
Вот где причина физического расслабления – грехи! Вот где простой и вернейший диагноз физического вырождения людей – грехи! И совершенно понятно, потому что грех всегда есть прежде всего нарушение нормы, извращение природы, и потому ведет за собой расстройство – болезнь.Here is where the cause of physical weakness lies - sins! This is where one can see the simplest and surest diagnosis of the physical degeneration of people - sins! And this is completely understandable, because sin is always primarily a violation of the norm, a perversion of nature, and therefore leads to disorder - illness.

Проходя, увидел Он (Христос) Левия Алфеева, сидящего у сбора пошлин, и говорит ему: следуй за Мною. И он, встав, последовал за Ним (Мк.2:14).And as he passed by, he (Christ) saw Levi the son of Alphaeus sitting at the tax booth, and he said to him, "Follow me." And he rose and followed him (Mk 2:14).
Как просто, как решительно! Грешник мытарь Левий едва лишь услышал призыв Христа, бросает без раздумья все, чем он жил, бросает обеспеченное положение и уходит за Господом, как добровольный нищий. И какая решительность! «Левий встал и пошел»...How simple, how decisively! The sinful publican Levi, upon hearing the call of Christ, without hesitation, forsakes everything he lived for, abandons his secure position, and follows the Lord, like a voluntary beggar. And what decisiveness! "Levi rose and went"...
А теперь наши души, грешнейшие грешнейших, будучи призываемы, торгуются: «Да как я устроюсь, как я буду жить... да что я получу?» И, давши слово идти за Господом, уподобляются сыну, который ответил Отцу, пославшему его на работу: «Иду, Господи», а сам не пошел (Мф.21:28–30).But now, our souls, the most sinful of sinners, when called upon, bargain: "How will I settle down, how will I live... what will I get?" And, having given the word to follow the Lord, they are likened to a son who answered the Father, who sent him to work: "I go, Lord," but he did not go (Mat 21:28-30).

Не здоровые имеют нужду во враче, но больные; Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию (Мк.2:17).Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. I came not to call the righteous, but sinners. (Mk 2:17)
Здесь беспредельность Господнего зова! Нет болезни, нет раны, нет язвы, нет греха, которые бы выключали грешников из этого зова! Неисцельных больных бросают врачи... От отъявленных злодеев отворачиваются люди... А Христос зовет всех: «Ведь для вас Я пришел, идите».Here is the boundlessness of the Lord's call! There is no sickness, no wound, no ulcer, no sin that would exclude sinners from this call! Incurable patients are abandoned by doctors... People turn away from hardened evildoers... But Christ calls everyone: "I came for you, come."

Но придут дни, когда отнимется у них жених (Христос), и тогда будут поститься в те дни (Мк.2:20).The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast in that day. (Мк 2:20)
Да, когда отнимается от души Бог, тогда наступает мрак, траур и слезы. Тогда должен начаться подвиг без конца, пост без счета чисел и дней, чтобы вернуть душе Бога.Yes, when God is taken away from the soul, then darkness, mourning and tears come. Then an endless feat must begin, fasting without counting numbers and days, to return God to the soul.

Никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небеленой ткани: иначе вновь пришитое отдерет от старого, и дыра будет еще хуже. Никто не вливает вина молодого в мехи ветхие: иначе молодое вино прорвет мехи (Мк.2:21–22).No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment. Otherwise, the new piece will pull away from the old, making the tear worse. And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the wine will burst the skins (Mk 2:21-22)
Когда будешь рассматривать рваную одежду своей души и будет тебе стыдно и захочешь ее обновить, не рядись в яркие лоскутья заплат. Брось пеструю, крикливую ветошь и лучше оденься в одежду простую, но новую. В духовной жизни нельзя начинать постройки нового с подлаживания к старому.When you look at the tattered clothes of your soul and feel ashamed and want to renew them, do not dress yourself in bright rags of patches. Throw away the colorful, flashy rags and better dress in simple, but new clothes. In spiritual life, one cannot begin to build something new by adjusting to the old.
«Новое» – Божие – несоединимо с «ветхим» – человеческим. Новому вину Божией силы и тесно и неуютно в старых мехах. Да оно и порвет негодную оболочку старого... И будет и крушение, и затяжная болезнь. Нет, решительней, без саможаления кидай ветхую рвань и облекайся в одежду света. Трудно? Помощник Бог. Он – Совершитель жизни."The new" – God's – is incompatible with "the old" – human. The new wine of God's power is cramped and uncomfortable in old wineskins. Indeed, it will tear apart the worthless shell of the old... There will both be a crash and a protracted illness. No, more decisively, without self-pity, throw away your old rags and put on the clothes of light. Difficult? God is the Helper. He is the Performer of life.

И сказал (Господь) им (ученикам): суббота для человека (Мк.2:27).And He (the Lord) said to them (the disciples), "The Sabbath was made for man" (Mk 2:27)
Не ставьте человеческих обычаев выше Божиих требований. Человеческий обычай зовет в сторону от храма, к семейной и домашней жизни, он идет вразрез с Божиим законом. Откиньте его деспотизм... Пусть обычай подчинится человеку ради Бога, а не господствует над человеком, отдаляя его от Христа.Do not put human customs above God's requirements. Human customs call away from the temple, towards family and domestic life; they often goes against God's law. Throw away their despotism... Let customs be subject to man for the sake of God, and not dominate man, alienating him from Christ.